ΝΤΡΙΤΑ ΤΣΟΜΟ | "ΤΟ ΦΩΣ ΠΟΥ ΑΝΑΔΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΑ ΕΡΕΒΗ" | ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΟ ΑΠΌΣΠΑΣΜΑ

 


Στο συγκεκριμένο άρθρο, θα αναφερθούμε στην Ντρίτα Τσόμο, την Αλβανίδα «Άννα Φράνκ» της δικτατορίας του Ενβέρ Χότζα, όπως και έχει αποκαλεθεί.


Το βιβλίο της με τίτλο "Το φως που αναδύεται από τα ερέβη", το οποίο εκδόθηκε το 2007 στα Τίρανα, χωρίζεται στο πρωτότυπό του σε δύο μέρη. Το πρώτο μέρος του βιβλίου περιλαμβάνει αποσπάσματα από το ημερολόγιο της Ντρίτας, ενώ το δεύτερο μισό του βιβλίου περιέχει ποιήματα τα οποία, επίσης, συμπεριλάμβανε στο τετράδιό της. 


Η Ντρίτα γεννήθηκε στις 19 Μαρτίου του 1958. Το 1960, η μητέρα της, Liri Belishova, ανώτατο μέλος του Πολιτικού Γραφείου του ΚΚΑ, και ο πατέρας της, Maqo Çomo, υπουργός της κυβέρνησης Χότζα, καταδικάστηκαν ως "εχθροί του κόμματος και του λαού" για 30 χρόνια σε φυλακές από την κομμουνιστική δικτατορία. Όταν οι γονείς της Ντρίτα Τσόμο καταδικάστηκαν, εκείνη ήταν μόνο 2 ετών, κι εκτός αυτού του μαρτυρίου που ζούσε από παιδί, απέκτησε και την αρρώστια του καρκίνου που εξαιτίας του απεβίωσε στις 19 Φεβρουαρίου του 1981.


Παρόλο που η Ντρίτα δεν έζησε αυτή τη μικρή ζωή της όπως θα έπρεπε, εκείνη δηλώνει καθαρά την αγάπη της για τη ζωή στο ημερολόγιο της. Αν και γνώριζε πως το τέλος της πλησίαζε, εκείνη προσπαθούσε με κάθε δυνατό τρόπο να δίνει νόημα στη ζωή της, στην οποία κυριαρχούσαν αμέτρητες ημέρες στα νοσοκομεία των Τιράνων, διαβάζοντας άπειρα βιβλία και μαθαίνοντας ξένες γλώσσες. Η τόση λατρεία της για να μετατρέψει μια μικρή μίζερη ζωή σε ζωντανή και γεμάτη από εμπειρίες συγκινεί και δίνει τροφή για σκέψη στον/στην αναγνώστη/τρία. 


Το ημερολόγιο της Ντρίτα Τσόμο, δυστυχώς δεν υπάρχει μεταφρασμένο στα ελληνικά μέχρι στιγμής, όμως κυκλοφόρησε με την ιταλική του μετάφραση το 2012. Ακόμη, ορισμένα ποιήματα της έχουν μεταφραστεί και στη γαλλική. 


Απόσπασμα του βιβλίου: 


"Σάββατο, 3.12.77

Ο ουρανός είναι σκούρος μα δεν βρέχει. Ακούγεται το ανατριχιαστικό ουρλιαχτό του αέρα, σαν μια τυφλή οργή δίχως τέλος. Κάνει κρύο. Κάπου κοντά ακούγεται το λυπητερό κελάϊδισμα από ένα σπουργίτι. Ίσως να έχει μαζευτεί δίπλα από το παράθυρο... και περιμένει, μα δεν έχω ιδέα τι περιμένει... ίσως λίγο ήλιο και μια κατοικία."


Μετάφραση: Κοδελαι Οργκεσα 


Πηγή πληροφοριών: 

https://www.lifo.gr/culture/vivlio/ntrita-tsomo-i-albanida-anna-frank-tis-diktatorias-toy-enber-hotza?amp 


Instagram: @geesiii / @orgiwrites 

Comments